
Ветер немного утих, и мужчина заговорил низким властным голосом:
— Выходи из-за стойки, сестренка. Только медленно! — Он нацелил на нее винтовку.
Энни судорожно глотнула. Одно дело — увидеть вооруженного мужчину (в этих краях они иногда встречались), и совсем другое — попасть к нему на мушку! Тем не менее она вскинула подбородок, шагнула вперед и с напускной храбростью взглянула на вошедшего.
— Привет, мистер! Кто вы такой? Разве вам не говорили, что федеральный закон запрещает носить орлиные перья?
Даже глазом не моргнув, незнакомец развернул лист бумаги и поднял его вверх. Энни с удивлением увидела еще один, более свежий, экземпляр уже знакомого ей объявления о розыске.
— Это вы, леди?
— Конечно же, нет! Это моя прапрабабушка, — ответила Энни.
Незнакомец засмеялся и сунул плакат в карман куртки.
— Забавная история. Ну что, сестренка? Как говорил мой дедушка, что посеешь, то и пожнешь. Ты нарушила закон, и я отведу тебя в тюрьму. Я долго тебя искал, и теперь нам пора ехать.
Энни открыла рот, совершенно не понимая, что происходит.
— Ехать? Куда?
— В Сентрал-Сити, Колорадо, где ты предстанешь перед судом.
— В Колорадо? Предстану перед судом? Вы что, ненормальный? Это какое-то безумие…
Мужчина вскинул винтовку и передернул затвор.
— Ладно, леди, хватит болтать! Давай выходи из салуна! Пошевеливай задницей! Ты разыскиваешься живой или мертвой, так что мне ничего не стоит тебя пристрелить.
Сердце Энни прыгало от страха. О Боже, этот псих не шутит! Он убьет ее, если она будет сопротивляться. Она окинула взглядом его решительную позу, глаза и винтовку в огромных загорелых руках. Ее учили приемам самообороны, но сейчас ситуация была безвыходной. Оставалось лишь подчиниться маньяку. Она осторожно шагнула к нему.
