Ветер немного утих, и мужчина заговорил низким властным голосом:

— Выходи из-за стойки, сестренка. Только медленно! — Он нацелил на нее винтовку.

Энни судорожно глотнула. Одно дело — увидеть вооруженного мужчину (в этих краях они иногда встречались), и совсем другое — попасть к нему на мушку! Тем не менее она вскинула подбородок, шагнула вперед и с напускной храбростью взглянула на вошедшего.

— Привет, мистер! Кто вы такой? Разве вам не говорили, что федеральный закон запрещает носить орлиные перья?

Даже глазом не моргнув, незнакомец развернул лист бумаги и поднял его вверх. Энни с удивлением увидела еще один, более свежий, экземпляр уже знакомого ей объявления о розыске.

— Это вы, леди?

— Конечно же, нет! Это моя прапрабабушка, — ответила Энни.

Незнакомец засмеялся и сунул плакат в карман куртки.

— Забавная история. Ну что, сестренка? Как говорил мой дедушка, что посеешь, то и пожнешь. Ты нарушила закон, и я отведу тебя в тюрьму. Я долго тебя искал, и теперь нам пора ехать.

Энни открыла рот, совершенно не понимая, что происходит.

— Ехать? Куда?

— В Сентрал-Сити, Колорадо, где ты предстанешь перед судом.

— В Колорадо? Предстану перед судом? Вы что, ненормальный? Это какое-то безумие…

Мужчина вскинул винтовку и передернул затвор.

— Ладно, леди, хватит болтать! Давай выходи из салуна! Пошевеливай задницей! Ты разыскиваешься живой или мертвой, так что мне ничего не стоит тебя пристрелить.

Сердце Энни прыгало от страха. О Боже, этот псих не шутит! Он убьет ее, если она будет сопротивляться. Она окинула взглядом его решительную позу, глаза и винтовку в огромных загорелых руках. Ее учили приемам самообороны, но сейчас ситуация была безвыходной. Оставалось лишь подчиниться маньяку. Она осторожно шагнула к нему.



10 из 311